Articles

20 000 lieues sous les mers : le fabuleux monde de Némo

En ce moment, en plein coeur de Paris, il est possible d’embarquer pour un fabuleux voyage sous-marin. Et ce ne sont ni vidéo 3D ni installation high-tech qui vous entraîneront à 20 000 lieues sous les mers. Car Valérie Lesort-Hecq et Christian Hecq ont eu l’idée géniale de recourir à la complicité de marionnettes pour nous faire vivre cette aventure.
Des marionnettes en latex qui s’invitent à la Comédie-Française : il ne faut pas louper ça!

2OOOO lieues sous les mers_Louis Arène© Brigitte Enguérand / coll. Comédie-Française

Nul besoin d’avoir lu le roman de Jules Verne : les néophytes plongeront à 20 000% autant que les fans du récit. On admire l’ingéniosité du Capitaine Némo interprété par un Christian Hecq tout en retenue et parfait dans son côté misanthrope. On fait la connaissance de trois compères débarqués par hasard et par accident sur le fameux Nautilus. Christian Gonon en belliqueux Ned Land, Nicolas Lormeau en Professeur Aronnax, Benjamin Lavernhe en désopilant serviteur de ce dernier. On sursaute et l’on bondit de son siège à plusieurs reprises, de peur de se faire accoster par des créatures aussi inquiétantes que poulpes criminels, poissons lanternes et araignées de mer géantes. On pleure de rire face aux pitreries de Flippos – étonnant Noam Morgensztern- et du Sauvage – Thomas Guerry, extérieur à la troupe, reprenant le rôle créé par Elliott Jenicot sur la saison précédente. Tout au long du périple, on se laisse entraîner par la voix chaude et envoûtante de Cécile Brune.

20 000 LIEUES SOUS LES MERS

On part très très loin, on découvre une sorte de quatrième dimension, une matrice insoupçonnée. En bref, on accomplit un réjouissant, un passionnant voyage, et c’est pour ce genre de voyage que l’on hante les salles de spectacle. Un immense merci à Valérie Lesort-Hecq et à Christian Hecq pour leurs talents de magiciens ! Leur équipage un peu dingue nous transforme, le temps d’une soirée, en créatures subaquatiques…

Le seul bémol de ce “20 000 lieues sous les mers”, c’est qu’il est très compliqué de trouver des places pour y assister. Accrochez-vous, cela vaut le coup, tellement c’est une réussite :

1 – Réussite dans l’adaptation du roman de Jules Verne : un véritable “condensé de fidélité”.
2 – Réussite dans la mise en scène et l’interprétation : le plaisir que les comédiens du Français prennent à ce voyage est palpable et contagieux.
3 – Réussite dans la conception et la manipulation des fameux “poissons-marionnettes”, prodigieusement mis en lumière par Pascal Laajili, l’un des maîtres en la matière.

Ce spectacle a reçu le Molière 2016 (bien mérité) de la création visuelle.


20 000 lieues sous les mers
Á l’affiche du Théâtre du Vieux-Colombier – du 25  janvier au 12 mars 2017 (20h30, dimanche 15h)
Adaptation et mise en scène : Valérie Lesort et Christian Hecq
Avec : Christian Gonon, Christian Hecq, Nicolas Lormeau, Benjamin Lavernhe, Noam Morgensztern, Thomas Guerry et la voix de Cécile Brune

Oblomov

Grande leçon d’oblomovisme

Vu le 22 janvier 2014
Comédie Française – Vieux Colombier
Mise en scène : Volodia Serre

 

 

“Quand l’oblomovisme, ou l’art de rester au lit touche un Guillaume Gallienne toujours plus talentueux”

Connaissez-vous l’oblomovisme ?… Moi je ne connaissais pas avant de découvrir la pièce au Théâtre du Vieux Colombier.
Figurez-vous que ce terme est entré dans le dictionnaire russe à la sortie du roman de Gontcharev. “Oblomovisme” (en russe oбломовщина) ou encore oblomoverie : mélange d’apathie, de léthargie, d’inertie, d’engourdissement, de rêverie inactive, qui se manifeste dans l’horreur du travail et de la prise de décision, la procrastination.
On pourrait dire aussi : capacité du héros Oblomov à rester en position allongée, ne trouvant le bonheur que dans le sommeil.

Les rares moments où Oblomov accepte de quitter son lit sont ceux qu’il passe auprès d’Olga, une cantatrice dont il tombe éperdument amoureux.
Mais cette idylle de dure guère : c’est lui qui décide d’y mettre fin en… retournant se coucher! Oblomov est le roman du renoncement : à quoi bon ? – le personnage principal est hanté par cette question.

A quoi bon ? C’est la question que se pose et que nous pose Guillaume Gallienne.
Exceptionnel, formidable, drôle, émouvant, ébouriffant, incroyable, inouï, fantastique, bouleversant… Guillaume Gallienne ne quitte pas la scène, il nous embarque trois heures durant.

Ses partenaires sont à la hauteur, notamment Sébastien Pouderoux en Stolz, son ami d’enfance. Stolz est tout le contraire d’Oblomov : il incarne l’énergie et l’esprit d’initiative. Il tente vainement de démontrer à son ami que la vie vaut la peine d’être vécue. Il use de tous les stratagèmes possibles pour le sortir de son lit. C’est lui qui lui présente Olga. Peine perdue…Oblomov retourne se coucher, car « à quoi bon » ?

3 raisons d’espérer une reprise d’Oblomov au Français la saison prochaine :

1 – Parce que ce roman de Gontcharev porté à la scène est un monument de la littérature russe.
2 – Parce que Guillaume Gallienne que vous croyez connaître et aimer, vous allez le redécouvrir et l’idolâtrer !
3 – Parce que l’oblomovisme, c’est tout de même un sacré truc !